English Teachers In Kyushu Kyushu is the third largest island in Japan, After Honshu and Hokkaido. It has 7 prefectures, Fukuoka, Nagasaki, Kumamoto, Oita, Saga, Miyazaki and Kagoshima. The largest city is Fukuoka City, with a population of about 2.5 million people. Other notable cities are Kumamoto, home of Kumamoto Castle, the third largest castle in Japan, and Nagasaki, the city that was hit by the second atomic bomb in World War 2. Far from the bustling city life of Tokyo and Osaka, Cities in Kyushu are relatively relaxed and slow-paced.
People are friendlier and more outgoing than their big-city counter-parts, although in some cases they are also more direct. However that doesn’t stop people from working a ten hour day plus unpaid overtime, especially when they work at a smaller branch of a large company based in Tokyo, where nationwide, employees are expected to work the same hours. For foreigners who live in Kyushu, life tends to be more relaxed. There are rarely long travel times to work, and many foreigners life close to their jobs.
It is common for foreign workers to commute by bicycle, even if the distance is far. This is because in Kyushu, places are often close enough to each other to not require public transport. That being said, when it comes to work in Kyushu, there are probably not as many opportunities for foreign workers as there are further north in Japan. Most English speaking foreigners can only find work as English teachers. While there are other jobs in hospitality, weddings, translators etc, there are not as many regular office jobs available to foreigners, even if they have a good grasp of the Japanese language.
Other jobs, such as engineering, usually get outsourced to recruiting companies who find workers in their home countries. English teaching however, can be fun and rewarding for those who approach it with a positive frame of mind. English teachers in Japan are not like other ESL teachers abroad. For praca za granicą bez znajomości języka one, Japanese thinking towards the English language is that it can be mastered if they can memorize all 50-100000 words in the dictionary, understand the literal/direct translation in Japanese, and bundle a few of these words together with some basic syntax.
Personally, I think this approach does work when studying Japanese. This might be part of the problem. Japanese ESL students in general, don’t base their language study around trying to communicate. One reason for this is that for years the education system has taken that approach to English. English education in Japanese schools has focused on the quantifiable approach of forcing students to memorize the reading and writing of specific phrases and words, in order to pass a test, with little attention paid to listening and pronunciation In the event you cherished this short article and also you would want to be given guidance regarding Niemcy Praca za granicą generously stop by the web site. .